[sldev] Translations

Daniel Nylander po at danielnylander.se
Thu Jul 26 23:10:26 PDT 2007


Nicholaz Beresford skrev:
> 
> I think there is already a swedish translation sitting
> on the bug tracker (look at the query "issues with
> patches attached").  Maybe you can proof read it or
> check it to see how it is done (basically you need
> to go to c:\program files\secondlife\skin\xui ... this
> is where the folders for the languages are).

Yes, I submitted that bugreport. Since I don't know if I have done
everything correct, I'm not sure how to proceed.

I noticed that the XML structure has slightly changed between versions
and the static translation must be updated accordingly. Is there any
tools for this or do I just have to spend hours to find the changed
strings? It would be great if someone could create a wiki page or
similar describing the work flow for translators. Localization is important.

There is a massive interest in SL here in Sweden and a proper
translation would be much appreciated.

Here are some screenshots with the translation
http://www.danielnylander.se/2007/05/18/oversattning-av-second-life/

-- 
Daniel Nylander (CISSP, GCUX, GCFA)
Stockholm, Sweden
http://www.DanielNylander.se
info at danielnylander.se  yeager at ubuntu.com  dnylande at gnome.org


More information about the SLDev mailing list