[sldev] SLDev Digest, Vol 33, Issue 13

Cincia Singh cinciasingh at gmail.com
Thu Sep 10 13:03:34 PDT 2009


The autotranslation seems to work well when enough words are provided. Using
single words in chat tends to result in the translator choosing the wrong
language for translation. Example; German words for when, where, how, and
etc (wann, wo, wie) are incorrectly translated when the only word typed in
chat. When used in context they are correctly translated.

On Thu, Sep 10, 2009 at 2:00 PM, <sldev-request at lists.secondlife.com> wrote:

> Send SLDev mailing list submissions to
>        sldev at lists.secondlife.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        /index.html
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        sldev-request at lists.secondlife.com
>
> You can reach the person managing the list at
>        sldev-owner at lists.secondlife.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of SLDev digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: Autotranslation build to try out (David Simmons)
>   2. SNOW-224: precompiled jsoncpp libraries available /
>      volunteers to adapt autotranslation to use them? (Rob Lanphier)
>   3. Re: Autotranslation build to try out (Philip Linden)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Wed, 9 Sep 2009 12:35:52 -0700
> From: David Simmons <techiedavid at gmail.com>
> Subject: Re: [sldev] Autotranslation build to try out
> To: Jo Grant <jo_grant at us.ibm.com>
> Cc: sldev at lists.secondlife.com
> Message-ID:
>        <3a164ef30909091235ra2e4af7q2c90862105d5c8ec at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> The actually translation is call by the lltranslate.cpp, the google
> url is hardcoded, it should not be hard to make it a setting in the
> xml file:
>
> +// These two are concatenated with the language specifiers to form a
> complete Google Translate URL
> +const char* LLTranslate::m_GoogleURL =
> "http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&q=";
>
> On Wed, Sep 9, 2009 at 6:17 AM, Jo Grant <jo_grant at us.ibm.com> wrote:
> >
> > By what mechanism is the translation done? If it's not local, what is the
> transport mechanism to and from the translation service?
> > I've done a lot of work on chat translation and you can't forget the
> privacy concerns. Not that Second Life chat is secure anyway, but people are
> going to want to know who their chats are being sent to. If it's going up
> and down the line via https, or some other secured transfer protocol, that's
> one step. However, a picky person would say that if the service logs the
> text submitted for translation (which Google does, to build up it's
> dictionaries) than it is a violation of the terms of service.
> > Just saying...
> >
> > Cheers,
> >
> > Jo /Jaymin Carthage
> >
> >
> > ***************************************
> > Jo Grant, jo_grant at us.ibm.com
> > http://www-03.ibm.com/developerworks/blogs/page/roivw
> > ISV Developer Enablement Architect,
> > Notes 8 Composite Applications and XPages,
> > One Roger's Street, Cambridge MA 02144
> > tel: 617-693-6089
> > SL: Jaymin Carthage
> >
> > _______________________________________________
> > Policies and (un)subscribe information available here:
> > http://wiki.secondlife.com/wiki/SLDev
> > Please read the policies before posting to keep unmoderated posting
> privileges
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Wed, 9 Sep 2009 16:38:08 -0700
> From: Rob Lanphier <robla at lindenlab.com>
> Subject: [sldev] SNOW-224: precompiled jsoncpp libraries available /
>        volunteers to adapt autotranslation to use them?
> To: SLDev Mailing List <sldev at lists.secondlife.com>
> Message-ID:
>        <ab42f67e0909091638p7a06fd93xe0b9afccf1ada4a7 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Hi folks,
>
> This mail is for two purposes:
>
> 1)  Obligatory code review on SNOW-224.  This should have no impact on
> the existing code, as it just adds jsoncpp as an available precompiled
> bundle:
> https://jira.secondlife.com/browse/SNOW-224
>
> The libraries are already uploaded.  It's just the change to
> install.xml that's up for review.
>
> 2)  The point of SNOW-224 is to make it so that we aren't inlining
> third party libraries in the main Snowglobe codebase. The next step is
> to actually use those libraries to implement SNOW-93
> (autotranslation), rather than the files copied from the jsoncpp
> distribution.
>
> Any volunteers to make this work?
>
> Rob
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Thu, 10 Sep 2009 11:19:06 -0700
> From: Philip Linden <philip at lindenlab.com>
> Subject: Re: [sldev] Autotranslation build to try out
> To: Alice Ferrazzi <jingcomics at gmail.com>
> Cc: sldev at lists.secondlife.com, lenglish5 at cox.net
> Message-ID:
>        <23c5ee060909101119h6b857f7ei76cb355243412b26 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Thanks to all who have commented!  Keep it coming.  Looks like it is
> working
> OK for folks - hoping to get this into Snowglobe ASAP.
>
> P
>
> On Thu, Sep 10, 2009 at 2:54 AM, Alice Ferrazzi <jingcomics at gmail.com
> >wrote:
>
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > Lawson English wrote:
> > > Philip Linden wrote:
> > >> Hi!  If anyone would like to try out the latest build with
> > >> autotranslation (automatically puts a translation of chat in
> > >> parentheses after the original), the links are below.   IMPORTANT:  In
> > >> this build the feature is off by default - you need to set
> > >> preferences->text chat->translate text to turn it on.
> > >>
> > >> Does it work for you?  Useful if you are chatting with or listening to
> > >> people in other languages?
> > >>
> > >> Windows
> > >>
> >
> http://secondlife.com/developers/opensource/downloads/2009/SNOW-93/Snowglobe_1-2-0-2680_Setup.exe
> > >>
> > >> Mac
> > >>
> >
> http://secondlife.com/developers/opensource/downloads/2009/SNOW-93/Snowglobe_1_2_0_2708_SNOWGLOBETESTBUILD.dmg
> > >>
> > >> Linux
> > >>
> >
> http://secondlife.com/developers/opensource/downloads/2009/SNOW-93/Snowglobe-i686-1.2.0.2708.tar.bz2
> > >
> > > As usual, I'd like to advocate that the user can set ANY URL for the
> > > "translation" link, including localhost.
> > >
> > > applications might be directing a formula in chat to a mathematica page
> > > and returning the answer, and other esoteric things.
> > >
> > >
> > > And of course, the eventual "holy grail" should be to make
> > > group/personal IM work with the patch as well.
> > >
> > >
> > >
> > > Lawson
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Policies and (un)subscribe information available here:
> > > http://wiki.secondlife.com/wiki/SLDev
> > > Please read the policies before posting to keep unmoderated posting
> > privileges
> > >
> >
> > works like a charm ! :D
> >
> > i hope to see new features soon
> > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
> > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
> >
> > iEYEARECAAYFAkqozN0ACgkQIjqejaX9O3AW/wCfXL8bwRa5TAXQFWPQYAbQGj1L
> > KeIAmwTSv2+emkIufmOTeRbamdewuQX8
> > =leH5
> > -----END PGP SIGNATURE-----
> >
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://lists.secondlife.com/pipermail/sldev/attachments/20090910/52314a88/attachment-0001.htm
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> SLDev mailing list
> SLDev at lists.secondlife.com
> /index.html
>
>
> End of SLDev Digest, Vol 33, Issue 13
> *************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.secondlife.com/pipermail/sldev/attachments/20090910/f97c8e39/attachment.htm 


More information about the SLDev mailing list