[sldev] Please help testing the SL Viewer with integrated
universal translation
Opensource Obscure
open at autistici.org
Mon Mar 2 10:36:34 PST 2009
I think that a viewer with an integrated language translation
function is a smart idea.
As an Italian speaker, I confirm that automated translation is
usually lower-than-good right now. However this can only
get better in the future, so I still find it's a good path.
Also: some languages are easier than others to get translated by
machines. YMMV.
On a different topic, I'm sorry but I couldn't give a try to
this viewer because it's a Windows-only download - I'm on Linux.
Also, it puzzles me a bit that two Lindens commented this proposal
without inviting Joy to respect their own copyright + the GPL license
on the SL viewer. If I'm not wrong, sources should be provided
when you publish binaries of modified version of the SL viewer.
Let me clearly state that I heartily welcome third-part viewers
and I'm aware that complying with all legal and formal aspects
of software publishing can be a PITA.
I'm not asking at all for a Reprimand By Linden Gods :)
I just think that these issues are difficult to handle and could be
easily resolved with a short and polite reminder by Lindens better
than other people; last time I saw this matter being handled
privately, it didn't end happily:
http://bit.ly/aR93 or
http://nwn.blogs.com/nwn/2009/01/kirsten-quits-citing-gpl-enforcementrelated-stress-groundbreaking-open-source-developer-quits-viewer.html
See also
http://www.massively.com/2009/02/21/linden-lab-invites-reports-of-viewer-license-violations
Jim, please note that I'm not asking you to provide a Linux build:
I just hope you could share your code with the community, so that
(hopefully) builds for different operating systems will be made
available. I'll be glad to test your viewer and provide feedback.
Ciao,
Opensource Obscure
--
http://twitter.com/oobscure
http://friendfeed.com/oobscure
http://friendfeed.com/rooms/secondlife
More information about the SLDev
mailing list