[sldev] [i18n] - Question about test strings
Soft
soft at lindenlab.com
Sat Nov 15 17:30:48 PST 2008
On Sat, Nov 15, 2008 at 6:43 PM, Alissa Sabre <alissa_sabre at yahoo.co.jp> wrote:
>> to compile a
>> series of tests to check if the viewer can handle characters used in
>> different languages.
>
> This phrase attracted me, but,
>
>> Noelle Linden asked volunteers to have a look at CT-81
>> ( https://jira.secondlife.com/browse/CT-81 ) in order to compile a
>
> I looked at it, but I don't speak French.
>
>> We're now trying to decide on TEST STRINGS for the viewer i18n. In that
>> context, the question arrised that if one
>> greek/chinese/japanese/russian/... character is working in the viewer,
>> it would be an indication if ALL characters of that language would be
>> working. It was speculative and we decided to ask the
>> specialists/coders... So that is you guys (^_^)
>> Any ideas? Should we test whole alphabets in different languages or are
>> one to three characters enough to indicate that the language is working
>> as it should?
>
> I have some ideas. I have my own test vector for this area. However,
> it primarily targets at my own goal of supporting _more_ languages
> than the current viewer does. So, most of my data doesn't work at all
> under the LL viewer. I don't think such set is appropriate for Q/A
> people...
I just published maint-l10n-1 with Ukrainian, Polish and Russian
community contributions added. Hopefully more follow in the near
future.
> A part of my test data is available in-world at
> http://slurl.com/secondlife/Hippotropolis/42/22/23 as a set of
> notecards. Those who are interested in the Zai's original message
> will find these notecards interesting.
Awesome! Actually, a notecard with the full expected character set for
each language sounds perfect for working out font issues, at least.
That's also going to let people A/B issues in the currently active
viewer and development viewers.
> Please note when you view it that:
>
> - The result of viewing those notecards largely depends on the OS
> environment. For example, assuming you run US English version of
> Windows XP, the test results differ greately by a checkbox
> hidden deep inside of the Windows Control Panel. (Control Panel >
> Date, Time, Language, and Regional Options > Regional and Language
> Options > Languages > Supplemental Language Support > Install files
> for East Asian Languges).
>
> # I'm a Japanese speaker living in Japan, and am using Japanese
> version of Windows. In Japanese version of Windows this checkbox
> is turned on by default, and is unable to be turned off through
> usual operations.
>
> - Only the Korean text appears right in the current viewer (under
> Windows XP with the above checkbox on. If the above checkbox is
> off, Korean notecard doesn't appear right.)
>
> - Turkish, Hungarian, and Czech text appears readable, but some
> characters are shown strangely; it is primarily because the current
> viewer's character-by-character font selection mechanism from
> multiple fallback fonts works badly.
>
> - Viewing Japanese and Chinese notecards shows all characters there,
> but the paragraphs are folded into lines at wrong positions, causing
> unconfortable texts. (In Chinese notecard, some Hanzi are shown
> using Japanese font, causing some strange appearance.)
>
> - Russian text appears fine if the above Windows checkbox (East Asian
> language) is turned *OFF* and you have Microsoft Office installed
> with full install (i.e., you have "Arial Unicode MS" in your Font
> folder.) If you turned on the checkbox, each Russian letter appears
> too wide. If you turned off the checkbox, but you don't have
> Microsoft Office, Russian letters doesn't appear on the screen (even
> if you have an ordinary Russian font.)
>
> - Hindi, Hebrew, and Arabic sample text doesn't work with the current
> viewer, regardless of the Windows settings.
Does anyone know if there's a standard way for detecting these
dependencies and suggesting remedies under Windows? Surely this has to
be a pretty common problem.
With Mac so far it seems that the correct characters are shown so long
as the proper system language pack is installed, and newer versions of
OS X may even include all languages in a default installation.
More information about the SLDev
mailing list